Arthur Rimbaud

Información de contacto:

 

Âme

 

 

Âme

 

E-mail: suicidal.bastard@gmail.com

Los cuervos

 

Señor, cuando se hiela la pradera,

Cuando en los caseríos asolados

Se han callado los ángelus…

Sobre naturaleza ya sin flores

Haz que bajen del cielo

Los deliciosos, los querido cuervos.

 

Extraña tropa de gritos severos,

¡Los fríos vientos atacan vuestros nidos!

Ustedes, bordeando amarillentos ríos,

Por los caminos de viejos calvarios,

Por los barrancos y las hondonadas,

¡Dispérsense, júntense!

 

Por millares, en los campos de Francia,

Donde duermen los muertos de antes de ayer.

Ronden y ronden durante el invierno,

¡Para que todo el que pase medite!

Sé, pues, el pregonero del deber.

¡Oh, nuestro fúnebre pájaro negro!

 

Pero, santos del cielo, en lo alto del roble

(Mástil perdido en la noche encantada)

Dejen el gorrioncillo de mayo para aquellos

Que, en el fondo del bosque

Y en la hierba de donde no hay escapatoria,

Ha encadenado la derrota sin mañana.

Les corbeaux

 

Seigneur, quand froide est la prairie,

Quand dans les hameaux abattus,

Les longs angelus se sont tus...

Sur la nature défleurie

Faites s'abattre des grands cieux

Les chers corbeaux délicieux.

 

Armée étrange aux cris sévères,

Les vents froids attaquent vos nids!

Vous, le long des fleuves jaunis,

Sur les routes aux vieux calvaires,

Sur les fossés et sur les trous

Dispersez-vous, ralliez-vous!

 

Par milliers, sur les champs de France,

Où dorment des morts d'avant-hier,

Tournoyez, n'est-ce pas, l'hiver,

Pour que chaque passant repense!

Sois donc le crieur du devoir,

Ô notre funèbre oiseau noi!

 

Mais, saints du ciel, en haut du chêne,

Mât perdu dans le soir charmé,

Laissez les fauvettes de mai

Pour ceux qu'au fond du bois enchaîne,

Dans l'herbe d'uò l'on ne peut fuir,

La défaite sans avenir.